Site icon Sanatan Roots

Bhagavad Gita: Chapter 1, Verse 13

Shankh naad in Mahabharat by Krishna

तत: शङ्खाश्च भेर्यश्च पणवानकगोमुखा: |
सहसैवाभ्यहन्यन्त स शब्दस्तुमुलोऽभवत् || 13||

tata śhakhāśhcha bheryaśhcha paavānaka-gomukhā
sahasaiv
ābhyahanyanta sa śhabdastumulo bhavat

English Translation: Thereafter, conches, kettledrums, bugles, trumpets, and horns suddenly blared forth, and their combined sound was overwhelming.

A Cacophonous Crescendo of War

As the haunting bellow of Bhishma’s conch shell faded across the battlefield, an eerie hush momentarily descended. But it was a fleeting calm before a tumultuous storm erupted in full force. For the venerated patriarch’s resonant call had ignited an inferno of martial fervor that swiftly engulfed the Kaurava ranks.

A Symphony of Warfare

What commenced next could only be described as a cacophonous crescendo heralding the brutalities of war:

Instrument Description Conches (śhaṅkhāḥ)Piercing blasts like primal war criesKettledrums (ānak)Booming percussion - the heartbeat of bloodshedBugles (bherya)Shrill brass calls to armsTrumpets (paṇavāḥ)Sonorous declarations of regal mightHorns (go-mukha)Bone-chilling bellows of ancient behemoths

A Deafening Overture

As each of these instruments joined the swelling chorus, their combined cacophony swiftly became overwhelming (tumulo ‘bhavat). What began as an organized overture rapidly descended into a deafening, discordant pandemonium that reverberated across the battlefield.

It was as if the very forces of cosmic warfare had awakened, screaming their ominous arrival through this symphony of chaos and bloodlust. Like an unstoppable tidal wave, the rising bedlam drowned out all other sounds, consuming the silence with a roaring fervor that could herald only one inevitability – total, apocalyptic conflict.

Exit mobile version